The open back rounded vowel, or low back rounded vowel,[1] is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ɒ⟩. It is called Latin turned alpha being a rotated version of Latin alpha. It seems a "turned script a", being a rotated version of "script (cursive) a", which is the variant of a that lacks the extra stroke on top of a "printed a". Latin turned alpha a ⟨ɒ⟩ has its linear stroke on the left, whereas Latin alpha a ⟨ɑ⟩ (for its unrounded counterpart) has its linear stroke on the right.
Features
- Its vowel height is open, also known as low, which means the tongue is positioned far from the roof of the mouth – that is, low in the mouth.
- Its vowel backness is back, which means the tongue is positioned back in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
- Its place of articulation is pharyngeal, which means it is articulated with the tongue root against the back of the throat (the pharynx).
- It is rounded, which means that the lips are rounded rather than spread or relaxed.
Occurrence
| Language |
Word |
IPA |
Meaning |
Notes
|
| Afrikaans |
Standard |
daar |
[dɒːr] |
'there' |
Fully back. Used by some speakers, particularly young female speakers of northern accents. Other speakers use an unrounded vowel [ɑː ~ ɑ̟ː]. See Afrikaans phonology
|
| Assamese |
কৰ (kor) |
[kɒ̹ɹ] |
'to do' |
An "over-rounded" [ɒ̹], with rounding as strong as that for [u]. May also be transcribed [ɔ].
|
| Bulgarian |
Some Rhodopean dialects |
мъж (măž) |
[ˈmɒʃʲ] |
'man' |
Found as the unification of the Proto-Slavic *ǫ, *ę, *ъ and *ь. Standard Bulgarian has /ɤ̞/ for *ǫ and *ъ and /ɛ/ for *ę and *ь.
|
| Dutch |
Some dialects |
bot |
[bɒt] |
'bone' |
Some non-Randstad dialects, for example those of Den Bosch and Groningen. It is open-mid [ɔ] in standard Dutch.
|
| English |
South African |
not |
[nɒ̜̈t] |
'not' |
Near-back and weakly rounded. Some younger speakers of the General variety may actually have a higher and fully unrounded vowel [ʌ̈]. See South African English phonology
|
| Conservative Received Pronunciation |
[nɒt] |
Somewhat raised. Contemporary RP speakers pronounce a closer vowel [ɔ]. It is proposed that the /ɒ/ vowel of Conservative RP, which is normally described as a rounded vowel, is pronounced by some speakers without rounded lips for whom the characteristic quality is rather one of sulcality.[7] See English phonology
|
| Northern English |
May be somewhat raised and fronted.
|
| Canadian |
Lot and thought have the same vowel in Canadian English; see cot–caught merger.
|
| thought |
[θɒt]ⓘ |
'thought'
|
| General American |
Vowel /ɔ(:)/ is lowered (phonetic realization of /ɔ(:)/ is much lower in GA than in RP). However, "Short o" before r before a vowel (a short o sound followed by r and then another vowel, as in orange, forest, moral, and warrant) is realized as [oɹ~ɔɹ].
|
| Inland Northern American[10] |
See Northern Cities Vowel Shift
|
| Indian |
[t̪ʰɒʈ] |
/ɒ/ and /ɔː/ differ entirely by length in Indian English.
|
| Welsh |
[θɒːt] |
Open-mid in Cardiff; may merge with /oː/ in northern dialects.
|
| German |
Many speakers |
Gourmand |
[ɡ̊ʊʁˈmɒ̃ː] |
'gourmand' |
Nasalized; common phonetic realization of /ɑ̃ː/. See Standard German phonology
|
| Many Swiss dialects |
maane |
[ˈmɒːnə] |
'remind' |
The example word is from the Zurich dialect, in which [ɒː] is in free variation with the unrounded [ɑː].
|
| Istro-Romanian |
cåp |
[kɒp] |
'head' |
See Istro-Romanian pronunciation (in Romanian).
|
| Jeju[18] |
ᄒᆞ나 (haona) |
[hɒna] |
'one' |
See Jeju phonology
|
| Malay |
Kedah |
tua |
[tu.ɒ] |
'old' |
Northern Kedah subdialect/dialect. Allophone of /a/ in word-final position in open-ended words and close-ended words that end with a glottal stop /ʔ/ or a glottal fricative /h/.
|
| Mansi |
Central/Northern |
ам |
[ɒm] |
'me' |
The pronunciation of 'a' sometimes varies between /ɒ/ and /o/.
|
| Neapolitan[19] |
Vastese |
uâʃtə |
[uˈwɒʃtə] |
'Vasto' |
|
| Norwegian |
Dialects along the Swedish border |
hat |
[hɒ̜ːt] |
'hate' |
Weakly rounded and fully back. See Norwegian phonology
|
| Persian |
فارسی (fârsi) |
[fɒːɾˈsiː] |
'Persian' |
|
| Brazilian Portuguese |
Carioca |
ova |
[ˈɒːva] |
'fish roe' |
Allophone of /ɔ/. See Portuguese phonology
|
| Slovak |
Some speakers |
a |
[ɒ] |
'and' |
Under Hungarian influence, some speakers realize the short /a/ as rounded. See Slovak phonology
|
| Swedish |
Gothenburg |
jag |
[jɒːɡ] |
'I' |
More rounded than in Central Standard Swedish.
|
| Uzbek |
Standard[23] |
choy |
[t͡ʃɒj] |
'tea' |
|
Near-open back rounded vowel
| Near-open back rounded vowel |
|---|
|
|
In some languages there is the near-open back rounded vowel (a sound between cardinal ⟨ɒ⟩ and ⟨ɔ⟩), which can be transcribed in IPA with [ɒ̝] or [ɔ̞].
Features
Occurrence
| Language |
Word |
IPA |
Meaning |
Notes
|
| Catalan |
Balearic (except Ibizan) |
dones |
[ˈd̪ɒ̝nəs̺] |
'women' |
Main realization of /ɔ/ (also represented as /ɒ/). May be unrounded [ɑ] in Majorcan and some Southern Valencian dialects. See Catalan phonology
|
| Valencian |
[ˈd̪ɒ̝nes̺]
|
| corda |
[ˈkɒ̝ɾðɒ̝̈] |
'rope' |
Final unstressed /a/ (usually involving vowel harmony). Can be realized as either unrounded and/or fronted. See Catalan phonology
|
| Dutch |
Leiden |
bad |
[bɒ̝t] |
'bath' |
Near-open fully back; may be unrounded [ɑ̝] instead. It corresponds to [ɑ] in standard Dutch.
|
| Rotterdam
|
| Hungarian |
Standard |
magyar |
[ˈmɒ̜̽ɟɒ̜̽r] |
'Hungarian' |
Somewhat fronted and raised, with only slight rounding; sometimes transcribed in IPA with ⟨ɔ⟩. Unrounded [ɑ] in some dialects. See Hungarian phonology
|
| Ibibio |
dọ |
[dɒ̝́] |
'marry' |
Near-open; typically transcribed in IPA with ⟨ɔ⟩.
|
| Irish |
Ulster |
ólann |
[ɒ̝ːɫ̪ən̪ˠ] |
'(he) drinks' |
Near-open; may be transcribed in IPA with ⟨ɔː⟩.
|
| Lehali |
dön̄ |
[ⁿdɒ̝ŋ] |
'yam' |
Raised vowel, being the back rounded counterpart of /æ/ in a symmetrical vowel inventory.
|
| Lemerig |
‘ān̄sār |
[ʔɒ̝ŋsɒ̝r] |
'person' |
Raised vowel, being the back rounded counterpart of /æ/ in a symmetrical vowel inventory.
|
| Limburgish |
Maastrichtian |
plaots |
[plɒ̝ːts] |
'place' |
Near-open fully back; typically transcribed in IPA with ⟨ɔː⟩. Corresponds to [ɔː] in other dialects.
|
| Norwegian |
Urban East |
topp |
[tʰɒ̝pː] |
'top' |
Near-open, also described as close-mid back [o]. Typically transcribed in IPA with ⟨ɔ⟩. See Norwegian phonology
|
| Swedish |
Central Standard[38] |
ska |
[s̪kɒ̝͑ː]ⓘ |
'be going to' |
Near-open fully back weakly rounded vowel.[38] Typically transcribed in IPA with ⟨ɑː⟩. See Swedish phonology
|
| Yoruba |
itọju |
[itɒ̝ju] |
'care' |
Near-open; most often transcribed in IPA with ⟨ɔ⟩.
|
See also
Notes
- ^ While the International Phonetic Association prefers the terms "close" and "open" for vowel height, many linguists use "high" and "low".
- ^ Lass, Roger (1984). Phonology: an introduction to basic concepts. p. 124.
- ^ Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (1997), A national map of the regional dialects of American English, Department of Linguistics, University of Pennsylvania, retrieved May 27, 2013
- ^ Yang, Changyong; Yang, Sejung; O'Grady, William (2020). Jejueo: the language of Korea's Jeju Island. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. ISBN 978-0-8248-7443-8.
- ^ "Vastesi Language - Vastesi in the World". Vastesi in the World. Retrieved 21 November 2016.
- ^ Sjoberg, Andrée F. (1963). Uzbek Structural Grammar. Uralic and Altaic Series. Vol. 18. Bloomington: Indiana University. p. 17.
- ^ a b Engstrand (1999), pp. 140–141.
References
- Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press
- Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English", Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 97–102, doi:10.1017/S0025100306002830
- Boberg, Charles (2004), "English in Canada: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, p. 359, ISBN 978-3-11-017532-5
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
- Connolly, John H. (1990), "Port Talbot English", in Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (eds.), English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., pp. 121–129, ISBN 978-1-85359-032-0
- Cox, Felicity; Fletcher, Janet (2017) [First published 2012], Australian English Pronunciation and Transcription (2nd ed.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
- Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (in German) (7th ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
- Fleischer, Jürg; Schmid, Stephan (2006), "Zurich German", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 243–253, doi:10.1017/S0025100306002441
- François, Alexandre (2011), "Social ecology and language history in the northern Vanuatu linkage: A tale of divergence and convergence" (PDF), Journal of Historical Linguistics, 1 (2): 175–246, doi:10.1075/jhl.1.2.03fra, hdl:1885/29283
- Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 29 (2): 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526, S2CID 145782045, archived from the original (PDF) on 2017-10-11, retrieved 2016-01-11
- Hay, Jennifer; Maclagan, Margaret; Gordon, Elizabeth (2008), New Zealand English, Dialects of English, Edinburgh University Press, ISBN 978-0-7486-2529-1
- Horvath, Barbara M. (2004), "Australian English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 625–644, ISBN 978-3-11-017532-5
- Kráľ, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti, Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
- Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), "7.3.10 Norwegisch", Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
- Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Kvifte, Bjørn; Gude-Husken, Verena (2005) [First published 1997], Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (3rd ed.), Gottfried Egert Verlag, ISBN 978-3-926972-54-5
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19815-6.
- Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
- Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
- Mahanta, Shakuntala (2012), "Assamese", Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 217–224, doi:10.1017/S0025100312000096
- Ní Chasaide, Ailbhe (1999), "Irish", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 111–16, ISBN 978-0-521-63751-0
- Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj
- Popperwell, Ronald G. (2010) [First published 1963], Pronunciation of Norwegian, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1
- Rafel, Joaquim (1999), Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional (PDF) (3rd ed.), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-446-0
- Recasens, Daniel (1996), Fonètica descriptiva del català: assaig de caracterització de la pronúncia del vocalisme i el consonantisme català al segle XX (2nd ed.), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-312-8
- Riad, Tomas (2014), The Phonology of Swedish, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
- Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768
- Saborit, Josep (2009), Millorem la pronúncia (in Catalan), Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Sailaja, Pingali (2009), Indian English, Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd, pp. 17–38, ISBN 978-0-7486-2594-9
- Scobbie, James M.; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview, Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers
- Szende, Tamás (1994), "Hungarian", Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090, S2CID 242632087
- Tench, Paul (1990), "The Pronunciation of English in Abercrave", in Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (eds.), English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., pp. 130–141, ISBN 978-1-85359-032-0
- Urua, Eno-Abasi E. (2004), "Ibibio", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 105–109, doi:10.1017/S0025100304001550
- Vago, Robert M. (1980), The Sound Pattern of Hungarian, Washington, D.C.: Georgetown University Press
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 978-82-990584-0-7
- Wells, John C. (1982). Accents of English. Vol. 2: The British Isles (pp. i–xx, 279–466). Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511611759. ISBN 0-52128540-2 .
- Wissing, Daan (2016). "Afrikaans phonology – segment inventory". Taalportaal. Archived from the original on 15 April 2017. Retrieved 16 April 2017.
External links
|
|---|
IPA topics |
|---|
| IPA | |
|---|
| Special topics | |
|---|
| Encodings | |
|---|
|
|
|
|